Translation of "'s caused" in Italian


How to use "'s caused" in sentences:

Whatever the effects of the astrolabe, I'm afraid it's caused Arthur to have some sort of psychotic break.
Qualunque siano gli effetti dell'astrolabio... temo abbia causato ad Artie una sorta di crollo psicotico.
There's the son of a bitch that's caused everything.
Ecco il figlio di puttana che ha scatenato tutto.
It's caused...quite a scandal in the Vedek Assembly.
Ha scatenato...uno scandalo nell'Assemblea dèi Vedek.
Who knows how much contamination it's caused.
Chissà che livello di contaminazione avremo.
Many people in America believe that it's the break-up of the family unit that's caused so many wayward youth to turn to violence.
Molti americani credono che sia il fallimento della famiglia che porta i giovani... a divenire difficili e violenti.
You know it's caused by a lack of humidity in the air that causes an imbalance of the positive and negative charges.
Vedi, è causata da una mancanza di umidità nell'aria che crea uno squilibrio delle cariche positive e negative.
He's caused a wreck in every house he's been in.
Ha creato problemi in tutte le prigioni in cui è stato.
Is that what's caused all this?
E'per quello, che e' successo tutto questo?
Think of all the death and suffering he's caused.
Pensa a tutte le morti e alle sofferenze che ha causato.
So he returns to feed off the grief he's caused by blinding his victims.
Quindi ritorna per nutrirsi del dolore che ha causato accecando le sue vittime.
He's just blaming you for all the bad things he's caused in his life.
Ti sta solo incolpando per tutte le cose brutte che ha causato nella sua vita.
That's what's caused the world to be in such shit shape.
Questa è la causa per cui il mondo è andato a puttane.
He's stolen the army that pledged its allegiance to us, not to mention the damaged he's caused with our alliance to the slave communities on this island.
Ha rubato un esercito che ci aveva giurato fedeltà, per non parlare del danno che ha causato all'alleanza con le comunità di schiavi sull'isola.
Who knows how much pain and misery he's caused?
Chissà quanto dolore e miseria ha causato?
It's the first proper freeze it's caused in years.
È la prima gelata vera e propria che ha causato dopo anni.
It was all he cared about, but it kept him from focusing on all the other cases, and that's what's caused this mess and cost him his job.
Era tutto cio' che voleva, ma non riusciva a concentrarsi su altri casi. E' questa la causa di tutto il casino, e per questo ha perso il lavoro.
Trying to figure out precisely what's caused your problem and whether there's anything we can do to fix it.
Stiamo cercando di scoprire qual e' la causa del problema, e se c'e' modo di risolverlo.
That one's caused me lots of grief since we arrived.
Questo e' quello che mi ha causato molti problemi da quando e' arrivato.
And it's caused me two decades of agony, Steve, that it is for you the worst.
Mi ha causato 20 anni di agonia, Steve, che per te e'... e' la cosa peggiore.
I suppose we can guess what's caused it.
Immagino che possiamo facilmente indovinare quale sia la causa.
It's caused by a trait that runs in our family.
E' causata da un tratto ereditario nella tua famiglia.
It's caused by a build up of pressure.
E dovuto ad un aumento della pressione.
It's a condition that's caused by trauma and affects the language center of your brain.
E' una patologia causata da un trauma e colpisce l'area del cervello che governa il linguaggio. Di solito e' temporanea.
If the pleural effusion's caused by something systemic, it could explain his other two symptoms.
Se il versamento pleurico e' causato da qualcosa di sistemico, si potrebbero spiegare gli altri due sintomi.
It's caused by the use of an arsenic compound in the mortification of dental pulp prior to endodontic obturation.
E' causata dall'uso di un composto a base di arsenico... nella mortificazione di polpa dentale, precedente alle otturazioni endodontiche.
And that's caused me a whole lot of trouble, thank you!
E questo mi ha causato un sacco di problemi!
You know, I spent the whole morning looking at old blasts, and it's unbelievable the amount of pain she's caused.
Sai, ho passato la mattinata a guardare le vecchie soffiate... ed e' incredibile la quantita' di dolore che ha causato.
It's caused him to develop obsessive love disorder.
E' stata la causa dello sviluppo di una forma di amore ossessivo.
It's caused me to do a lot of self-reflection.
Che mi ha fatto riflettere parecchio.
You and Fitz being together, it's caused a lot of problems, right?
Il fatto che tu e Fitz stiate assieme ha causato un sacco di problemi, giusto?
I mean, heartburn's caused by lifestyle.
Insomma, il bruciore di stomaco e' causato dallo stile di vita.
He's serving in war as penance for the pain that he's caused.
E' andato in guerra come penitenza per il dolore che ha causato.
My day job is saying to people, "You've got skin cancer, it's caused by sunlight, don't go in the sun."
Il mio lavoro quotidiano è quello di dire alla gente: "Hai il cancro alla pelle, provocato dalla luce del sole, non esporti."
It's caused by fast processing of toxic cassava root in famine situation.
E' provocata dal processamento veloce della radice tossica di Manioca, in situazioni di carestia.
1.3898100852966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?